close
 中文翻譯:

 奏響感謝之音
 即使相隔千里


 在風中散步
 混在來往的人群中
 在這裡,我遇見了溫柔的你
 不想與你分開


 寂寞的夜晚有你陪著我
 我想你保證「我會變堅強」
 兩顆心緊緊相連
 我們能夠翱翔藍天


 奏響感謝之音
 即使相隔千里
 揮手說著再見
 再次來到這裡相見


 如果可以將點滴的記憶
 從我的腦海分離
 我一定能夠堅強地
 微笑著迎接你


 只有一個人存在的世界
 只是想像就覺得可怕
 那天你對我說的話
 成為我飛翔的羽翼


 奏響感謝之音
 雖無法牽著你的手
 但願這感謝的歌聲
 能到達你身邊


 奏響感謝之音
 即使相隔千里
 揮手說著再見
 再次來到這裡相見吧


 揮手說著再見
 再次來到這裡相見吧


 想再次見到你...


[今日からマ王!ED2]
 

 
歌:BON'z
作詞:BON'z
作曲:IKKI
編曲:ha-j

 
ありがとうを奏で奏で
 遠く離れたとしても
 
 
風に吹かれながら步いた
行き交う人混みの中で
優しい君にここで出逢えた
…はなれたくないよ

 
さびしい夜も君がいたね
 約束するよ「ツヨクナルカラ」
繫いだ心は一つだから
僕たちは飛べるんだ
 

ありがとうを奏で奏で
 遠く離れたとしても
さよならと手を振って
またここで逢いましょう

 
一つ一つこの想いを今
離れることが出來たら
きっと強い僕になれるから
笑って君に逢えるよ

 
一人一人で回る世界は
 信じることさえ怖くなるけど
あの日くれた君の言葉が
飛び立つ僕の羽になるから
 
 
ありがとうを奏で奏で
 繫ぐ手はないけど
ありがとうを響け響け
この歌君へ屆け

 
ありがとうを奏で奏で
遠 く離れたとしても
さよならと手を振って  
またここで逢いましょう

 
さよならと手を振って
 またここで逢いましょう

 
…また君に會いたい…
  

 
=================================================
羅馬拼音
 
arigatou wo kanade kanade
 tooku hanare tatoshitemo

 
kazeni fukarenagara aruita
 yukikau hitokomi no nakade
yasashii kiminikokode deaeta
…hanaretakunaiyo

 
sabishiiyorumo kimigaitane
 yakusokusuruyo "tsuyokunarukara"
tsunaidakokoro wa hitotsudakara
bokutachi wa toberunda

 
arigatou wo kanade kanade
 tooku hanare tatoshitemo
sayonarato tewofutte
mada kokode aimashou

 
hitotsu hitotsu kono omoiwoima
 hanareru kotoga dekitara
kitto tsuyoi bokuni narerukara
waratte kimini aeruyo

 
hitori hitoride mawaru sekaiwa
 shinjiru kotosae kowakunarukedo
anohikureta kimi no kotobaga
tobitatsu boku no haneni naukara

 
arigatou wo kanade kanade
 tsunagutewa naikedo
arigatou wo hibike hibike
kono uta kimihe todoke

 
arigatou wo kanade kanade
 tooku hanare tatoshitemo
sayonarato tewofutte
mada kokode aimashou

 
sayonarato tewofutte
 mada kokode aimashou

 
mada kimini aitai 



文章來源(Article From): http://blog.webs-tv.net/sakura77727/article/3851469
arrow
arrow
    全站熱搜

    芙月妶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()